- POISSARD, ARDE
- adj.
Qui imite le langage du bas peuple. Le genre poissard. Le style poissard. Expression poissarde. Chanson poissarde.
L'Academie francaise. 1935.
L'Academie francaise. 1935.
poissard — poissard, arde [ pwasar, ard ] n. et adj. • 1531 « voleur »; de poix 1 ♦ N. f. (1640) POISSARDE. Vieilli et péj. Femme de la halle; femme du bas peuple, au langage grossier. « cette belle poissarde, avec son gros embonpoint » (Diderot). ♢… … Encyclopédie Universelle
poissard — poissard, arde (poi sar, sar d ) adj. 1° Qui imite le langage et les moeurs du plus bas peuple. Chanson poissarde. • Le genre appelé poissard, qui immortalisera le nom de Vadé, son créateur, tant que la basse populace en fournira le modèle,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
POISSARD — ARDE. adj. Il n est usité qu en parlant De certains ouvrages modernes, dans lesquels on imite le langage et les moeurs du bas peuple. Le genre poissard. Le style poissard. Expression poissarde. Chanson poissarde … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
-ard — ♦ Élément, d o. germ., de noms et d adjectifs auxquels il donne une nuance péjorative ou vulgaire : froussard, revanchard. ard, arde Suffixe d adj. et de noms, à valeur péjor. ou vulgaire (ex. vantard), ou à valeur neutre (ex. campagnard). ⇒ ARD … Encyclopédie Universelle
langue — [ lɑ̃g ] n. f. • fin Xe; lat. lingua I ♦ 1 ♦ Organe charnu, musculeux, allongé et mobile, placé dans la bouche. La langue, organe du goût. Filet, frein, muqueuse, papilles de la langue. Relatif à la langue. ⇒ lingual; gloss(o) . Avoir la langue… … Encyclopédie Universelle
langué — langue [ lɑ̃g ] n. f. • fin Xe; lat. lingua I ♦ 1 ♦ Organe charnu, musculeux, allongé et mobile, placé dans la bouche. La langue, organe du goût. Filet, frein, muqueuse, papilles de la langue. Relatif à la langue. ⇒ lingual; gloss(o) . Avoir la… … Encyclopédie Universelle
fadard — ⇒FADARD, ARDE, adj. et subst. Arg. Prétentieux. Synon. gommeux. Non, monsieur mon fils, non; je ne comprends pas votre parler prétentieux. Je ne suis pourtant pas devenu trop fadard (AVENEL, Calicots, 1866, p. 299). Prononc. :[ ]; fém. [ ].… … Encyclopédie Universelle